欧洲对中国当代文学创作的影响——以阎连科为例
作者:达西安娜·菲萨克 周春霞
摘要:
中国与欧洲的交流在16—18世纪曾出现高潮,主要参与者是中国文人与西方传教士,尤其是耶稣会士。但是直到19世纪末20世纪初,中国在经历了几次战争、被殖民列强瓜分领土之后,才与欧洲发生了更广泛深入的社会文化交流。许多中国学者和作家被外国科学技术和各种思潮所吸引,开始将各种各样的文本大量译入中文。他们通过译介来寻找文学思想与形式革新的思路,寻找解决当时社会和
上一篇:主持人语
下一篇:中国当代乡土文学在日本的译介与接受