中国当代文学的翻译、传播与接受——白睿文访谈录
作者:
吴赟
关键词:
中国当代文学
传播与接受
翻译
访谈录
英语世界
文化影响力
《新京报》
热点话题
摘要:
吴赟:白教授,您好!非常感谢您接受采访。中国文学在英语世界的翻译与接受是当今学术界的热点话题,也是关涉到提升中国文化影响力的重要问题。您是在这一研究领域颇有建树的学者,曾翻译了余华、叶兆言、张大春、王安忆等多位中国著名作家的作品,而且译作在英语世界的反响都很不错。同时,您还担任过红楼梦文学奖的评委,台湾电影金马奖的评委,也在包括《新京报》等众多报刊发表过文章。我想听一听您对于一系列相关问题的看法和建议。
上一篇:幽灵海洋的塞壬之歌
下一篇:鲁迅之后:“战争期”(1937—1945)的满系文坛与文艺